GRAFFIGNY [Françoise Isembourg d'Happoncourt] - Dopisy Peruánce. Přeložil J. P. [= Jacek Przybylski]. Ve Varšavě 1784. od Piotra Dufoura, dvorního konzultora, Drukarz J. K. Mci a ředitele tiskárny školy P. Rycerského. 8, s. [8], XII, 283. dobová kart. opr.
E. 17, 322. Hřbet polepen papírem, na předsádkách drobné stopy po dřevomorce, ve hřbetu drobné skvrny. Razítko. (Sekyrkový hřeben). Na zadním přídeští podpis majitele: Wincenty Zawadzki. Z tiskařské předmluvy: Vydavatelství, s. 1: "Jedná se o dialogický román napsaný s jemností, plný věcí hladce vykreslených a ukazující, že spisovatel je uměl procítit [...]. Podle mínění badatelů, s nimiž jsme se radili, překladatel velmi dobře přenesl krásy originálu: lze v něm spatřit množství krásných popisů, živých, něžných obrazů". Na závěr dobová rukopisná poznámka: "Tento druh citu se nazývá platonická láska, krásná, mravná, úctyhodná a milá. Ale navzdory svému půvabu a slávě na Parnasu, k čemu je to dobré?".
Naposledy prohlížené
Chcete-li vidět seznam položek, přihlaste se
Oblíbené
Chcete-li vidět seznam položek, přihlaste se