THIERS A.
DĚJINY KONZULÁTU A CÍSAŘSTVÍ
přeložil LEON ROGALSKI
Svazky I-XI [kompletní]
Rarita v polském vydání, jednotné vazbě a s rytinami!!!
Jediný polský překlad monumentálního díla Ludvíka A. Thierse (1797-1877)- francouzského politika, historika, publicisty, odpovědného za krvavé potlačení Pařížské komuny, prezidenta Francie (1871-1873). Dílo bylo napsáno v letech 1845-1862 ve Francii a dodnes zůstává autoritativním pramenem pro historiky a bonapartisty. Ve svazku nazvaném. "Somosierra", který autor považoval za příklad Napoleonova strategického génia, vylíčil - v souladu s Bonapartovou vizí - polské jezdce jako žoldáky, kteří nejprve uprchli, aby později znovu zaútočili; v důsledku toho se bitva stala francouzsko-polským vítězstvím. Na protest polských žijících svědků této doby Thiers ohlásil vydání opravy, ale své slovo nedodržel, načež účastníci těchto událostí začali sepisovat své vzpomínky.
Dílo zahrnuje období Napoleonovy vlády od doby jeho prvního konzulátu až po jeho smrt na Svaté Heleně.
Varšava 1846-61, vydal a vytiskl knihkupec a typograf S. Orgelbrand, s. cca 600 v každém svazku, 16 [z 20] f. desek ilust. - oceloryty, formát 16 x 24 cm [jeden svazek o něco menší].
PEVNÁ DOBOVÁ POLOKOŽENÁ VAZBA, ZLACENÍ A RAŽBA NA HŘBETECH. JEDEN SVAZEK. V DOBOVÉ VAZBĚ DOKONALE ODPOVÍDAJÍCÍ OSTATNÍM SVAZKŮM SÉRIE, I KDYŽ O NĚCO NIŽŠÍ NEŽ OSTATNÍ.
Stav DB/ na titulních listech razítka a autorské vpisky, v několika svazcích podtrhávání v textu a zápisy na deskách, místy stopy vlhkosti a skvrny, i přes drobné vady velmi doporučený svazek