Autor: CHIARINI Luigi
Název: Hebrejský slovník, uspořádaný a příbuzné slovníky v arabštině, chaldejštině a syrštině, stručně vysvětlený ...
- Místo vydání: Varšava
- Rok vydání: 1829
- Vydavatel: Nevydáno autorem
- Počet stran: [1], X, 259
- Ilustrace, mapy: ---
- Velikost: 21 cm
- Vazba: tvrdá s papírovou deskou na hřbetě, okraje stránek červeně skvrnité
- Stav: vazba odřená, na stránkách stopy vlhkosti (do 25. strany), malé rameno na titulním listu vyplněné papírem, malý podpis na předtitulní straně, smazané razítko
- ISBN: ---
Popis: Vydání knihy je v angličtině:
Z latinského textu přeložil Piotr Chlebowski.
Luigi Chiarini (1789-1832) - jeden z prvních hebraistů varšavské univerzity; teolog; byl italského původu. Po absolvování univerzity v Pise (1811) vyučoval na tamní koleji klasické jazyky; překládal z hebrejštiny a z řečtiny. Později zastával funkci rektora královského lycea ve Valianu. Do Varšavy přijel v roce 1819 na výzvu KRWRiOP na doporučení svého bývalého nadřízeného a pozdějšího profesora na Královské univerzitě ve Varšavě, pátera Sebastiana Ciampiho. Po složení zkoušky začal přednášet na teologické fakultě; po získání doktorátu teologie na Jagellonské univerzitě byl jmenován profesorem teologie. Na Královské univerzitě ve Varšavě přednášel církevní dějiny (což vyvolalo mezi duchovními mnoho kontroverzí kvůli jeho neznalosti místního jazyka a zvyklostí) a orientální jazyky - hebrejštinu a řečtinu. V roce 1822 byl jmenován členem Výboru pro cenzuru hebrejských knih a spisů, v roce 1826 členem Výboru staroobřadců a předsedou Rady varšavské rabínské školy. V židovské komunitě se netěšil důvěře, brzy musel na svou funkci v Radě rezignovat. Vyučoval kurzy hebrejského starověku a na příkaz vlády pracoval na překladu Talmudu do francouzštiny; vydal slovník a gramatiku hebrejského jazyka v latině, později přeloženou do polštiny ( Gramatyka Hebrajska, ułożona i pokrewnymi dialektami arabskim, chaldejskim i syriackim stručně objaśniona przez..., 1826; Hebrejský slovník, uspořádaný a v příbuzných arabských, chaldejských a syrských dialektech stručně vysvětlený ..., 1829), Théorie du Judaisme ... (sv. 1-2, 1830). Tato díla byla ostře kritizována místní židovskou komunitou (včetně Abrahama Sterna) a zahraničním tiskem. Od roku 1927 byl Ch. členem Společnosti přátel vědy (zpočátku adoptivním a později aktivním členem) a působil také jako kanovník plocké kapituly. (Zofia Borzymińska, delet.jhi.pl)
Více o autorovi: https://histmag.org/Luigi-Chiarini-warszawski-cenzor-judaizmu-ktory-nie-znal-sie-na-rzeczy-22181
Kontroverzní nápad napsat slovník v latině a přeložit ho do polštiny se setkal s nelichotivými ohlasy.
Lelewel o slovníku v dopise Abrahamu Sternovi: "tato opovrženíhodná kompilace, kterou je slovník pátera Chiariniho, dělá medvědí službu současnému věku osvěty".
Vzácné!
Slovník doprovází práce Dwojra Raskina: "Páter profesor Alojzy Ludwik Chiarini ve Varšavě (se zvláštním zřetelem k jeho postoji k Židům), Varšava 2012. Zpracování, úvod a doslov napsal Paweł Fijałkowski.