ELIOT T[homas] S[tearns] - Neplodná země. Přeložil Czesław Miłosz. Kraków 1989, Wyd. Literackie. 8, s. 40, [1]. Vázáno v přebalu.
Obálka mírně odřená, okraje obálky pomačkané, jinak dobrý stav. Paralelní anglický a polský text.
"Thomas Stearns Eliot (1888-1965) představuje pro badatele a čtenáře již léta erudovanou výzvu. Věří v řádový smysl umění, hojně čerpá z buddhistické, řecké a latinské klasiky, z Danta a metafyzických básníků i z anglické literatury. V díle Pustá země (1922), které je svědectvím civilizační krize, jež postihla intelektuální vědomí Evropy po první světové válce, vytváří básník kulturní mozaiku, aby zachránil staré inspirace. Stav vnitřní prázdnoty lze podle Eliota proměnit pouze čerpáním z bohatých tradic. Básníkova zpověď je zpytováním svědomí jednotlivce, podniknutým ve jménu univerzalismu. Neplodnou zemi připomínáme ve vynikajícím překladu Czesława Milosze." (Z nakladatelství).
Naposledy prohlížené
Chcete-li vidět seznam položek, přihlaste se
Oblíbené
Chcete-li vidět seznam položek, přihlaste se